gingerbread$31635$ - definition. What is gingerbread$31635$
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

%ما هو (من)٪ 1 - تعريف

DEUTSCHES INSTITUT FÜR NORMUNG (DIN) STANDARD FOR THE TRANSLITERATION OF THE ARABIC ALPHABET ADOPTED IN 1982
DIN-31635

Gingerbread man         
  • A half consumed gingerbread man, with icing decoration and [[Smarties]] as buttons
  • Freshly baked gingerbread men with a variety of decorations
  • Gingerbread salesman (1902)
  • A gingerbread man, with icing decoration
COOKIE MADE FROM GINGERBREAD IN THE SHAPE OF A HUMAN
Gingerbread men; The Ginger Bread Man; Ginger Bread Men; Ginger bread man; GingerBreadMan; Gingerbread Man; Gingerbread woman; Gingerbread Men; Gingerbread person
A gingerbread man is a biscuit or cookie made of gingerbread, usually in the shape of a stylized human being, although other shapes, especially seasonal themes (Christmas, Halloween, Easter, etc.) and characters are common.
The Gingerbread Man         
FOLK TALE
The Gingerbread man; The Wee Bannock; Gingerbread Man (fairy tale); Gingerbread Man (folk tale); The Gingerbread Boy
The Gingerbread Man (also known as The Gingerbread Boy) is a fairy tale about a gingerbread man's escape from various pursuers until his eventual demise between the jaws of a fox.
DIN 31635         
DIN 31635 is a Deutsches Institut für Normung (DIN) standard for the transliteration of the Arabic alphabet adopted in 1982. It is based on the rules of the Deutsche Morgenländische Gesellschaft (DMG) as modified by the International Orientalist Congress 1935 in Rome.

ويكيبيديا

DIN 31635

DIN 31635 is a Deutsches Institut für Normung (DIN) standard for the transliteration of the Arabic alphabet adopted in 1982. It is based on the rules of the Deutsche Morgenländische Gesellschaft (DMG) as modified by the International Orientalist Congress 1935 in Rome. The most important differences from English-based systems were doing away with j, because it stood for /dʒ/ in the English-speaking world and for /j/ in the German-speaking world and the entire absence of digraphs like th, dh, kh, gh, sh. Its acceptance relies less on its official status than on its elegance (one sign for each Arabic letter) and the Geschichte der arabischen Literatur manuscript catalogue of Carl Brockelmann and the dictionary of Hans Wehr. Today it is used in most German-language publications of Arabic and Islamic studies.